Monica Carrillo Zegarra 'Oru': una poeta de raíces y vuelos
Mónica Carrillo junto al gran poeta chileno Raúl Zurita durante la Segunda Cumbre Poética Transatlántica, Tufts University, Boston, marzo del 2016.
La poesía afroperuana suele encasillarse en la rica tradición de las décimas y la canción, siendo que pocos poetas de ese importante grupo se han aventurado por los caminos de la composición dentro de los tópicos y referencias de la literatura llamada "culta". Mónica Carrillo Zegarra (Lima, 1984) es una notable excepción. Publicó su primer poemario, Unicroma, el 2007, en el que sin abandonar las referencias a la opresión y el racismo que sufren los grupos de cultura afrodescendiente, así como sin dejar de expresar el orgullo de su tradición, echa mano de recursos que son propios de lo mejor de la poesía contemporánea.
Mónica Carrillo es también fundadora de LUNDU, Centro de Estudios y Promoción Afroperuano de Lima (www.lundu.org.pe), ejerce el activismo en defensa de los derechos de las culturas afroperuanas y es compositora y cantante en escenarios internacionales.
De reciente aparición en la revista D'Palenque, reproducimos aquí un poema de Mónica Carrillo Zegarra ‘Oru’, como adelanto de su libro Autobiografía, proyectado para los primeros meses del 2021.
Prologo mi autobiografía
Pa’ los que siguen a Ifá y también otras estelas
Doy inicio a esta mi historia, en tenor autobiográfico
Exploración errática de mis travesías
Por identidades malversadas
Catacumbas esclavistas
Territorios poliopuestos
Y residencias honorarias.
Quería escribir mi vida en poesía.
En honor a mi tío-abuelo y bisabuelo
Manuel Rivas
Demetrio Rivas
Decimistas y poetas, monumentos de memoria, griots semiencarnados
A quienes se negó
Aprender lectoescritura en lingua-franca-peruana-nacional.
Es relato de mi historia desmembrada
En las fibras más raizudas asentadas en memoria de las huellas carimbeadas
En el lomo de la Madre
de la Madre
de la Madre
de la Madre
de mi Padre
Es decir,
En la espalda de Sin Nombre
Dalia Farfán
Anatolia Rivas Farfán
Cira Rivas Ballumbrosio
Felipe Carrillo Rivas
Es decir,
En mi espalda
Zigzagueada
Con herencia de quebranto y resiliencia genealógica
Que es mi cuento en desarraigo de montañas neoandinas
Más exacta,
De tierras machupichuanas, dunas de gris asfalto del desierto alimeñado
Más exacta,
Donde el río Matagente se desborda en playa Lurinchincha inundando azahares transnacionales y mis historias saltimbanquis de activista ennegrecida en soledad.
Con el ego abrillantado, me autobiografío
Ahora que puedo ser letrada
Que escribo en tinta, teclado o touch
Pa’ reparar deseos muertos
De los años que mi Madre,
su Hermana
su Madre
la Madre de su Madre
Es decir, Sofía Zegarra
Teófila Zegarra
Dominga de la Cruz
Sin Nombre y Apellido
No pudieron coger pluma,
Firmar nombre,
Prosear llantos,
Es decir,
Letrar vida.
Wonderful
ReplyDelete